ระเบียบการสมรสระหว่างชาวไทยกับชาวญี่ปุ่น
A : กรณียื่นจดทะเบียนสมรสที่ประเทศญี่ปุ่นก่อนแล้วแจ้งที่ประเทศไทยภายหลังB : กรณียื่นจดทะเบียนสมรสที่ประเทศไทยก่อนแล้วแจ้งที่ประเทศญี่ปุ่นภายหลัง
A : กรณียื่นจดทะเบียนสมรสที่ประเทศญี่ปุ่นก่อน
แล้วแจ้งที่ประเทศไทยภายหลัง
กรณียื่นจดทะเบียนสมรสที่ประเทศญี่ปุ่นก่อน (การจดทะเบียนสมรสตามกฎหมายแพ่งแห่งประเทศญี่ปุ่น)กรณียื่นจดทะเบียนสมรสที่ประเทศญี่ปุ่นก่อนนั้น คู่สมรสหญิง(ชาย)ฝ่ายไทยกรุณายื่นเอกสารให้ครบถ้วนโดยไม่ จำเป็นต้องไปยื่นด้วยตนเอง คู่สมรสฝ่ายญี่ปุ่นสามารถดำเนินการเองได้ ณ สำนักทะเบียนท้องถิ่นของตน อนึ่ง คู่สมรสฝ่ายไทยที่มีความประสงค์จะยื่นเรื่องการสมรสที่ประเทศญี่ปุ่นก่อน ณ สถานเอกอัครราชทูตญี่ปุ่นนั้นไม่สามารถยื่นได้ ด้วยตามกฎหมายแห่งประเทศญี่ปุ่นนั้นไม่มีการจดทะเบียนสมรส ณ สถานเอกอัครราชทูตญี่ปุ่นโดยตรง
สถานเอกอัครราชทูตญี่ปุ่นจะสามารถรับเอกสารได้ในกรณีที่การจดทะเบียนสมรสนั้นได้เสร็จสมบูรณ์ตามกฎหมายของประเทศนั้นๆ แล้ว (อย่างเช่น การจดทะเบียนสมรสซึ่งเสร็จสิ้นตามกฎหมายแพ่งและพาณิชย์แห่งประเทศไทย)
กรุณาเตรียมเอกสารที่จำเป็นมาให้ครบตามระเบียบการที่ได้ระบุข้างล่างนี้
[เอกสารจำเป็นของคู่สมรสฝ่ายไทย]
- หนังสือรับรองความเป็นโสด 1 ฉบับ
- สำเนาทะเบียนบ้าน 1 ฉบับ
ฉบับแปลภาษาอังกฤษ 1 ฉบับ
ฉบับแปลภาษาญี่ปุ่น 1 ฉบับ (แบบการแปลภาษาญี่ปุ่น → WORD | PDF ) - หนังสือปฏิญานตน 1 ฉบับ (ตัวอย่าง →
WORD |
PDF )
คู่สมรสฝ่ายไทยที่ไม่สามารถขอ “หนังสือรับรองคุณสมบัติที่จะจดทะเบียนสมรสได้”
และสำนักทะเบียนท้องถิ่นของประเทศญี่ปุ่นพิจารณาแล้วว่าหนังสือรับรองความเป็นโสดมีเงื่อนไขไม่พอ คู่สมรสฝ่ายไทยกรุณายื่น
หนังสือยินยอมที่ตนทำขึ้นพร้อมกับเอกสารอื่นๆ ประกอบด้วย อนึ่ง ในกรณีเช่นนี้ กระทรวงยุติธรรมแห่งประเทศญี่ปุ่นจะสอบถามเกี่ยวกับการรับเรื่องการจดทะเบียนสมรสดังกล่าวว่าจะรับเรื่องการสมรสได้หรือไม่ได้ ดังนั้น
จึงจำเป็นต้องใช้เวลา
“หนังสือปฏิญาน” เป็นเอกสารคำปฏิญาณของคู่สมรสฝ่ายไทยซึ่งมีเนื้อความว่า
คู่สมรสฝ่ายไทยมีคุณสมบัติจดทะเบียนได้ตามกฎหมายแห่งประเทศไทย เกี่ยวกับรายละเอียดเนื้อหาที่จะระบุในหนังสือฯ นั้น
กรุณาปรึกษากับสำนักทะเบียนท้องถิ่นที่จะนำไปยื่น
ต้นฉบับหนังสือฯ ภาษาไทยใช้ยื่นได้เลยโดยไม่จำเป็นต้องรับรองจากกระทรวงการต่างประเทศของไทย
ฉบับแปลภาษาญี่ปุ่น 1 ฉบับ - เอกสารอื่นๆ
อาจจะมีการขอเอกสารอื่นๆ เพิ่มเติมก็ได้ตามระเบียบการของสำนักทะเบียนท้องถิ่นของประเทศญี่ปุ่น
ดังนั้น กรุณาเตรียมเอกสารอื่นๆ เพิ่มเติมด้วย
ตัวอย่างเช่น สำเนาหนังสือเดินทาง, ใบสูติบัตร, บัตรประชาชน เป็นต้น
ฉบับแปลภาษาอังกฤษ 1 ฉบับ
ฉบับแปลภาษาญี่ปุ่น 1 ฉบับ
เอกสารที่ออกจากที่ว่าการเขต/อำเภอของประเทศไทยนั้นเป็นภาษาไทย ดังนั้น กรุณาแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นและภาษาอังกฤษก่อนที่จะนำไปยื่นที่สำนักทะเบียนท้องถิ่นของประเทศญี่ปุ่น
[ เอกสารจำเป็นของคู่สมรสฝ่ายญี่ปุ่น]
1. สำเนาทะเบียนครอบครัว (โคะเซกิโทฮ่ง) 1 ฉบับ
[เอกสารจำเป็นของคู่สมรสทั้งฝ่ายไทยและญี่ปุ่น]
1. ใบคำร้องขอจดทะเบียนสมรส 2 ฉบับ → ตัวอย่างการกรอกใบคำร้องขอจดทะเบียนสมรส
หลังจากยื่นเรื่องการสมรสและสำนักทะเบียนท้องถิ่นประเทศญี่ปุ่นรับเรื่องเรียบร้อยแล้ว หลังจากนั้น ประมาณ 1 อาทิตย์จึงจะได้รับทะเบียนครอบครัวใหม่ซึ่งบันทึกการสมรสกับคู่สมรสฝ่ายไทย ที่กล่าวมาข้างต้น ทั้งหมดเป็นการสมรสที่เสร็จสมบูรณ์ ณ ประเทศญี่ปุ่น
หลังจากเสร็จสมบูรณ์เรื่องระเบียบการสมรส ณ ประเทศญี่ปุ่นแล้ว คู่สมรสฝ่ายไทยกรุณาแจ้งการจดทะเบียนสมรสดังกล่าว ณ ที่ว่าการเขต/อำเภอในประเทศไทยด้วย เนื่องจากเป็นการสมรสระหว่างประเทศ
การแจ้งเรื่องการจดทะเบียนสมรสที่ประเทศไทยนั้น สถานเอกอัครราชทูตญี่ปุ่นจะออกหนังสือรับรอง การสมรสฉบับภาษาอังกฤษจากเอกสารรับรองการสมรสที่ได้จดทะเบียนเสร็จสมบูรณ์แล้วที่ประเทศญี่ปุ่นและ คู่สมรสฝ่ายไทยจะต้องนำหนังสือรับรองที่ออกจากสถานเอกอัครราชทูตญี่ปุ่นไปแปลเป็นภาษาไทยอีกฉบับด้วย
หนังสือรับรองการสมรสที่ออกจากสถานเอกอัครราชทูตญี่ปุ่นนั้นมาจากสำเนาทะเบียนบ้านของประเทศญี่ปุ่น ดังนั้น กรุณายื่นเอกสารเพิ่มเติมที่ระบุข้างล่างนี้ที่เคาน์เตอร์แผนกหนังสือรับรอง หนังสือเดินทาง ฝ่ายกงสุลด้วย ฝ่ายกงสุลจะออกหนังสือรับรองการสมรสให้ในวันถัดจากวันยื่นคำร้อง
[เอกสารจำเป็นที่จะนำมาเพื่อยื่นขอหนังสือรับรองการสมรส]
- ใบคำร้องขอหนังสือรับรอง 1 ฉบับ (กรอกด้วยภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาอังกฤษ)
คำร้อง → WORD
| PDF
(ตัวอย่างการกรอกคำร้อง→
WORD
|
PDF ) - สำเนาทะเบียนบ้าน 1 ฉบับ (ออกภายใน 3 เดือนนับถึงวันที่มายื่น)
จะใช้หนังสือรับรองการรับจดทะเบียนสมรสแทนไม่ได้
ด้วยหนังสือรับรองการสมรสจะออกเป็นภาษาอังกฤษ ดังนั้น กรุณาเขียนคำอ่านด้วยภาษาอังกฤษหรือ
ฟุริกานากำกับชื่อสกุลของคู่สมรสทั้งสอง, ภูมิลำเนา, ที่ที่ทำการจดทะเบียนสมรส
ไม่จำเป็นต้องแปลมาล่วงหน้า - บัตรประจำตัวประชาชนของคู่สมรสฝ่ายไทย (ตัวจริงและสำเนา 1 ฉบับ)
กรุณายื่นบัตรประจำตัวประชาชนที่มีอายุการใช้งาน - ทะเบียนบ้านของคู่สมรสฝ่ายไทย (ตัวจริงและสำเนา 1 ฉบับ)
ในกรณีที่ไม่สามารถนำทะเบียนบ้านมาแสดงให้ยื่น ทร.14/1(ตัวจริง) แทนได้ ทร.14/1
คือแบบรับรองรายการทะเบียนราษฎรจากฐานข้อมูลการทะเบียน - หนังสือเดินทางของคู่สมรสฝ่ายไทย (ตัวจริงและสำเนาหน้ารายละเอียด 1 ชุด)
ถ้าไม่มีก็ไม่จำเป็นต้องนำมา - หนังสือมอบอำนาจ 1 ฉบับ
หนังสือมอบอำนาจ → ( WORD
| PDF )
กรณีที่คู่สมรสฝ่ายญี่ปุ่นไม่สามารถมายื่นเอกสารที่สถานเอกอัครราชทูตญี่ปุ่นได้
ผู้มอบอำนาจต้องกรอกชื่อสกุลของผู้รับมอบอำนาจด้วยตนเอง
[เงื่อนไขของผู้ยื่นคำร้อง]
เวลายื่นและรับเรื่องให้ผู้รับมอบอำนาจทำการแทนได้
[การรับเรื่อง]
สามารถรับเรื่องได้ในวันถัดจากวันยื่น
[ค่าธรรมเนียม]
400 บาท / 1 ชุด ชำระค่าธรรมเนียมในวันที่มารับเรื่อง
[เวลาทำการเคาน์เตอร์]
เวลายื่นและรับเรื่อง ตั้งแต่เวลา 8.30-12.00 น., 13.30-16.00 น.
วันจันทร์-วันศุกร์ (วันหยุดวันเสาร์วันอาทิตย์, วันหยุดราชการไทย → วันหยุดสถานเอกอัครราชทูตญี่ปุ่น)
หนังสือรับรองการสมรสที่สถานเอกอัครราชทูตญี่ปุ่นออกให้นั้นเป็นฉบับภาษาอังกฤษเท่านั้น ดังนั้น ให้นำหนังสือรับรองฉบับภาษาอังกฤษดังกล่าวแปลเป็นภาษาไทยและนำไปรับการประทับตรารับรองจากกองสัญชาติและนิติกรณ์
กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศไทยด้วย
* กองสัญชาติและนิติกรณ์ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศไทย
ที่อยู่ เลขที่ 123 ถนนแจ้งวัฒนะ แขวงทุ่งสองห้อง เขตหลักสี่ กรุงเทพฯ
แผนที่แสดงที่ตั้ง
โทรศัพท์ 0-2981-7171
หลังจากได้รับหนังสือรับรองที่กระทรวงการต่างประเทศไทยประทับตรารับรองแล้ว ให้นำหนังสือรับรองฯ ดังกล่าวไปยื่น ณ ที่ว่าการเขต/อำเภอ ของประเทศไทยเพื่อแจ้งการสมรสด้วย ไม่จำเป็นต้องไปยื่น ณ ที่ว่าการเขต/อำเภอที่คู่สมรสฝ่ายไทยมีทะเบียนบ้านอยู่ก็ได้ แต่ด้วยในกรณีที่คู่สมรสหญิงฝ่ายไทยต้องเปลี่ยนคำนำหน้านามหรือเปลี่ยนนามสกุลตามสามีชาวญี่ปุ่นหลังจากจดทะเบียนสมรสเสร็จสมบูรณ์แล้ว ดังนั้น กรุณานำหนังสือรับรองฯ ดังกล่าวไปแจ้งที่ว่าการเขต/อำเภอที่คู่สมรสฝ่ายไทยมีทะเบียนบ้านอยู่ด้วย
อนึ่ง ในกรณีที่คู่สมรสไทยต้องการใช้ชื่อสกุลตามสามีชาวญี่ปุ่นนั้น ถ้าคู่สมรสชาวญี่ปุ่นไม่สามารถมาดำเนินเรื่องการใช้ชื่อฯ ในประเทศไทยได้ คู่สมรสไทยจะต้องได้รับการยินยอมในการใช้ชื่อสกุลจากสามีชาวญี่ปุ่นโดยคู่สมรสไทยจะต้องยื่น [บันทึกการใช้ชื่อสกุลตามสามี] ที่อำเภอไทยด้วย
แบบบันทึกฯ ดังกล่าวขอได้ที่สถานทูตไทย ณ กรุงโตเกียว หรือ อาจสอบถามรายละเอียดได้ที่สถานทูตไทย ณ กรุงโตเกียว
เมื่อที่ว่าการเขต/อำเภอในประเทศไทยรับหนังสือรับรองการสมรสแล้วก็จะออกหนังสือรับรองที่เรียกว่า “ใบบันทึกฐานะแห่งครอบครัว” ให้แก่คู่สมรสฝ่ายไทย ถ้าคู่สมรสฝ่ายไทยไม่ยื่นขอใบบันทึกฯ แล้ว ที่ว่าการเขต/อำเภอในประเทศไทยก็จะไม่ออกใบบันทึกดังกล่าวให้ ดังนั้น คู่สมรสฝ่ายไทยควรจะยื่นขอไว้เพื่อจะได้ใช้ต่อไปในภายหลัง
อนึ่ง การแจ้งการสมรสดังกล่าวข้างต้นนั้น ที่ว่าการเขต/อำเภอจะไม่สามารถออก “ใบสำคัญการสมรส” ได้ “ใบสำคัญการสมรส” นั้นจะออกให้ในกรณีที่ยื่นจดทะเบียนสมรสที่ประเทศไทยก่อนตามกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ของประเทศไทยที่กล่าวมาข้างต้นทั้งหมดเป็นการเสร็จสมบูรณ์ของระเบียบการสมรสของประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น
สถานที่ติดต่อสอบถาม |
แผนกหนังสือรับรอง หนังสือเดินทาง ฝ่ายกงสุล สถานเอกอัครราชทูตญี่ปุ่นประจำประเทศไทย
หมายเลขโทรศัพท์ : 0-2207-8501, 0-2696-3001 (ภาษาญี่ปุ่น)
หมายเลขโทรสาร : 0-2207-8511
E-mail: soumu@eoj.or.th
แผนกหนังสือรับรอง หนังสือเดินทาง สถานกงสุลใหญ่ญี่ปุ่น ณ เชียงใหม่
หมายเลขโทรศัพท์ : 053-203367 (ต่อ 103) (ภาษาญี่ปุ่น)
หมายเลขโทรสาร : 053-203373
การขอวีซ่าของคู่สมรสฝ่ายไทยหลังจากจดทะเบียนสมรสแล้ว |
หลังจากจดทะเบียนสมรสเสร็จสมบูรณ์ตามระเบียบการของทั้งสองประเทศแล้ว คู่สมรสฝ่ายไทยที่ต้องการยื่นขอวีซ่า ระยะยาวเพื่อพำนักอยู่ในประเทศญี่ปุ่นนั้น คู่สมรสฝ่ายไทยจะต้องขอใบรับรองสถานภาพการพำนักโดยคู่สมรสชาวญี่ปุ่นต้องยื่นขอเอกสารดังกล่าวจากสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองที่อยู่ใกล้กับที่พำนักของตน ณ ประเทศญี่ปุ่นและ เอกสารจำเป็นอื่นๆ ที่ต้องนำมาด้วยเวลายื่นขอวีซ่านั้น ให้ดู “ระเบียบการขอวีซ่าสำหรับผู้ที่ได้รับใบสถานภาพการพำนัก” ประกอบด้วย และกรุณายื่นเอกสารเพื่อขอวีซ่าได้ที่เคาน์เตอร์วีซ่าหมายเลข 8 ตั้งแต่เวลา 13.30-16.00 น.
อนึ่ง เกี่ยวกับการยื่นขอใบรับรองสถานภาพการพำนักในประเทศญี่ปุ่นนั้น กรุณาสอบถามโดยตรง ณ สำนักงาน ตรวจคนเข้าเมืองท้องถิ่นที่ใกล้กับสถานพำนักของคู่สมรสฝ่ายญี่ปุ่น
กรกฎาคม 2006 ฝ่ายกงสุล สถานทูตญี่ปุ่น
แผนที่แผนกกงสุล

